phá vỡ
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe transitif :
- Briser, détruire en brisant : Action de casser quelque chose de solide ou de cohérent en morceaux, mettant fin à son intégrité ou à son fonctionnement.
- Faire échouer, annihiler : Mettre fin à quelque chose d'immatériel comme un plan, une relation, ou un état de fait.
Verbe transitif (sens figuré) :
- Dépasser, franchir : Surmonter une limite, un record, ou une barrière établie.
Exemples d'utilisation
Verbe (sens concret) :
- Cơn bão đã phá vỡ tất cả cửa sổ. (La tempête a brisé toutes les fenêtres.)
- Phá vỡ trận tuyến của địch. (Briser le front ennemi.)
Verbe (sens abstrait) :
- Tin đồn đó phá vỡ hạnh phúc gia đình họ. (Cette rumeur a détruit le bonheur de leur famille.)
- Vận động viên ấy phá vỡ kỷ lục thế giới. (Cet athlète a battu le record du monde.)
Utilisation avancée
- "Không gì phá vỡ nổi" : Indestructible, que rien ne peut briser.
- Tình bạn của họ không gì phá vỡ nổi. (Leur amitié est indestructible.)
Variantes et mots apparentés
- Phá (verbe) : Détruire, casser, démolir. A un champ sémantique plus large.
- Vỡ (verbe) : Se briser, éclater. Décrit souvent l'action de se casser de soi-même.
- Đập phá (verbe) : Démolir violemment, saccager.
Synonymes
- Briser : Casser en fragments.
- Détruire : Anéantir, réduire à néant.
- Démanteler : Détruire la structure organisationnelle de quelque chose.
- Faire éclater : Faire voler en éclats, souvent au sens figuré.
Expressions idiomatiques
Phá vỡ sự im lặng : Rompre le silence.
- Một tiếng cười phá vỡ sự im lặng. (Un rire a rompu le silence.)
Phá vỡ thế bế tắc : Sortir d'une impasse, débloquer une situation.
- Cuộc đàm phán mới hy vọng sẽ phá vỡ thế bế tắc. (Les nouveaux pourparlers devraient, on l'espère, sortir de l'impasse.)
- détruire, démanteler, briser
- Phá vỡ trận tuyến của địchbriser le front ennemi
- Không gì phá vỡ nổiindestructible